圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
以目代耳:克洛岱爾論藝術 (法)保爾·克洛岱爾 著 羅新璋 譯
自由往复于绘画、音乐之境的 诗人、剧作家、法兰西学院院士 克洛岱尔的视听通感美文
ISBN: 9787559833495

出版時間:2020-12-01

定  價:45.00

責  編:张玉琴
所屬板塊: 艺术出版

圖書分類: 文集

讀者對象: 大众

上架建議: 法国文学 艺术评论
裝幀: 精装

開本: 32

字數: 100 (千字)

頁數: 172
紙質書購買: 京東 天貓 當當
圖書簡介

本書是法國詩人、劇作家、散文家、法蘭西學院院士克洛岱爾的藝術隨筆集。作者在書中暢談藝術名家的經典之作,內容涉及荷蘭繪畫、西班牙繪畫,以及音樂和教堂建筑等多種藝術。作為外交官,克洛岱爾曾在中國和日本任職多年,對東方文化頗有心得。在這部談藝錄中,他把受益于東方哲學的領悟運用在對藝術品的賞析中,傳達了眼通耳、耳通心、眼耳并用、心靈通融各個感官的美學通感觀念。作者具備淵博的藝術史學識和通達的藝術史觀,將豐富的詩意想象融入藝術鑒賞,文筆奇麗多姿,讀來韻味無窮。

作者簡介

作者介紹

保爾?克洛岱爾(Paul Claudel,1868—1955),法國詩人、劇作家、散文家,法蘭西學院院士。代表作有詩歌《五大頌歌》《下界之彌撒》,劇作《金頭》《屈原之父》《緞子鞋》,文論集《藝術之路》等。

主編介紹

沈志明,法籍華人學者、職業翻譯家。1938年生,江蘇蘇州人。畢業于上海外國語學院,曾在上海外國語學院和北京第二外國語學院法語系任教。1983年在巴黎獲法國文學博士,1992年獲法國大學任教資格。譯著有《茫茫黑夜漫游》《反抗者》《陌路人》《尋找失去的時間》《痛心疾首》《我最秘密的忠告》《死亡的時代》《死無葬身之地》《文字生涯》《駁圣伯夫》《陀思妥耶夫斯基》等;編選有《阿拉貢研究》《普魯斯特精選集》;主編有《法國名家論文藝譯叢》《薩特文集》。

譯者介紹

羅新璋,著名翻譯家,1957年畢業于北京大學西方語言文學系,1963年起先后在外文局中國文學雜志社、中國社會科學院外國文學研究所工作。著有論文《我國自成體系的翻譯理論》《中外翻譯觀之“似”與“等”》,譯著有《列那狐的故事》《特利斯當與伊瑟》《紅與黑》等,其譯筆凝練典雅,被譽為“傅譯傳人”。

圖書目錄

輯一

003 荷蘭繪畫導論

045 荷蘭繪畫隨筆

057 四月的荷蘭

066 藝術之路

輯二

079 病人的夢

092 西班牙繪畫隨筆

126 致阿瑟?奧涅格

137 法國十二三世紀大教堂的彩窗

151 斯特拉斯堡大教堂

序言/前言/后記

"【論繪畫】

你會慢慢看到,我是想說,慢慢聽到,橫空而來的旋律,像嫻熟靈巧的手指按出的裊裊笛聲,像小提琴拉出的長長一弓。這是寧靜的線條,與另一條線相平而行??催^之后,寂然凝思,更覺得有意味;隔開距離,更覺得有靈氣。

沒有一幅畫,除了高聲的宣告,不包含某種愿意低訴的成分。問題在于善于傾聽,善于聽出言外之意。

荷蘭的風景畫,都是表現靜觀的題材,也是宜于靜聽的音源。

【論建筑】

我們周圍這些彩色玻璃片,是有感覺的物質,是能感受到智慧之光的抽象物質,是獨立于實體之外奇跡般的偶然。我們被感覺所包圍,一種多么細膩、多么變幻、多么微妙的感覺!與陽光爭奪對黑暗的名分,這是取得一種色調——這紅色、這藍色、這綠色——的代價!

【論音樂】

主題,剛才已看到,光靠自身并不充足,但是音符,一彈出來,就已非常精純,在可感知的瞬間里,是浩浩聲波里的一滴水,其存在本身,就包含一種可能的和弦,一種詢問,一種召喚,召喚關聯、意義、評說和辯駁。有些音樂家,我想到的是德彪西,他們的曲子,不注意連續,不注意線條,不注意平面,全由暗示、諧謔、隱喻組成。與其說是一首歌,不如說是一片協奏音,堆砌出一份多彩多姿,一個可感可知的整體。就像有些繪畫一樣,某種粉紅、橘黃或純白,在擾擾攘攘的翠綠、紫紅、古銅色中,突然顯得很扎眼,像在人工合成的色彩中點了一把火一樣。舉例來說,就像單簧管翁聲翁氣的吹奏,或指甲在鐃鈸上輕輕劃過。

但大自然本身,大自然之存在,并非為吞沒我!我才是主宰!是我使大自然從死氣沉沉中升騰起來,我知道始末根由,我把大自然的假象簡單稱為“一件外衣”。大自然是何物,得由我來解釋!大自然只是我的聽眾!是聽命于我的一堆材料!要由我來巡禮!是我,在一片混亂中,大聲喊出天主的名字!我就是雷霆,我就是咕咕叫的鴿子!我左手一撥,宇宙轉動,右手舉起號令一切的琴弓,萬物欣欣以適時!我以智慧之光,照亮大自然這座神殿!我這巨人,雙臂有力一揮,把黑暗驅走!我是太陽,升起在大海上!這里講的,不僅僅是有形的大海,還有一直到天邊與月亮相接的海水。但我也是升起在蕓蕓眾生之上的太陽!我翹足而待四部和聲大合唱達到高潮,在急速經過音群之后突然爆發,像女人練聲時那樣尖聲嘶喊。

繪畫攔住太陽的光彩。建筑凝固住的是比例,雕塑凝固住的是姿態。詩歌運用歷久彌新的材料:讀者在欣賞劇情、頌詩、敘述、舞臺場面的時候,欣賞訴諸讀者理性與感受的推理體系的時候,流質多變的詩歌,強加給讀者一種堅如磐石般的判斷。但音樂把我們裹挾而去。不管愿意不愿意!你別想能安安生生坐在位子上。音樂攥著我們的手,與她打成一片。但是,為何要講起那只在我們手中發燙而震顫的手,講起上天入地雷霆萬鈞的感染力?這是音樂的精靈,像一股不可抵擋的風,控制我們的精神,帶我們遠揚!劫持或誘拐,怎么看待,在于我們是否首肯,是猶猶豫豫,還是洞察入微,在于我們的情緒是愉快,還是惶恐,是我們自己心情的投射。出于提供這個和弦的必要,充實這句樂句的必要,我們乘上節奏的翅膀,攥住這顆狂熱靈魂的鬃毛,現在好像脫離了肉體,為目標吸引了過去:上下翻飛,令人渴慕,自由自在,無拘無束,忽快忽慢,有時甚至中止,除了耳朵,除了時間感覺,別無依托,探索天高地厚整個空間。這可比之火車的奔突,動力的推進,沒有必要時常停下來喘一口氣,打斷詩意的進程。"

名家推薦

自由往復于繪畫、音樂之境的,詩人、劇作家、法蘭西學院院士,克洛岱爾的視聽通感美文

編輯推薦

克洛岱爾的本職是法國外交家,中年時期在中國和日本任職二十余年,熟悉并喜愛東方文化,受東方哲學的影響很深,他對西方藝術品的賞析中不時能看到中國古典美學的影子。

本書是克洛岱爾對西方繪畫、音樂、建筑等藝術品的賞析,傳達了眼通耳、耳通心、眼耳并用,心靈通融各個感官的美學通感觀念:繪畫可以傾聽,音樂可以靜觀……他的藝術史觀也非常通達,對各種藝術風格都能拋開成見,發掘出其中的價值和美感。

本書重點介紹了荷蘭繪畫和西班牙繪畫,涉及許多經典畫作。在克洛岱爾的導覽下,讀者可以對這些畫作有更清晰深刻的認識,提高對藝術的鑒賞力。

克洛岱爾的這些散文,筆力雄健,海闊天空,洋洋灑灑,顯示了對語言文字高超的駕馭能力。譯者羅新璋先生,被譽為“傅譯傳人”,譯筆典雅傳神,非常好地還原了原作的風貌。

精彩預覽

【論繪畫】

你會慢慢看到,我是想說,慢慢聽到,橫空而來的旋律,像嫻熟靈巧的手指按出的裊裊笛聲,像小提琴拉出的長長一弓。這是寧靜的線條,與另一條線相平而行??催^之后,寂然凝思,更覺得有意味;隔開距離,更覺得有靈氣。

沒有一幅畫,除了高聲的宣告,不包含某種愿意低訴的成分。問題在于善于傾聽,善于聽出言外之意。

荷蘭的風景畫,都是表現靜觀的題材,也是宜于靜聽的音源。

【論建筑】

我們周圍這些彩色玻璃片,是有感覺的物質,是能感受到智慧之光的抽象物質,是獨立于實體之外奇跡般的偶然。我們被感覺所包圍,一種多么細膩、多么變幻、多么微妙的感覺!與陽光爭奪對黑暗的名分,這是取得一種色調——這紅色、這藍色、這綠色——的代價!

【論音樂】

主題,剛才已看到,光靠自身并不充足,但是音符,一彈出來,就已非常精純,在可感知的瞬間里,是浩浩聲波里的一滴水,其存在本身,就包含一種可能的和弦,一種詢問,一種召喚,召喚關聯、意義、評說和辯駁。有些音樂家,我想到的是德彪西,他們的曲子,不注意連續,不注意線條,不注意平面,全由暗示、諧謔、隱喻組成。與其說是一首歌,不如說是一片協奏音,堆砌出一份多彩多姿,一個可感可知的整體。就像有些繪畫一樣,某種粉紅、橘黃或純白,在擾擾攘攘的翠綠、紫紅、古銅色中,突然顯得很扎眼,像在人工合成的色彩中點了一把火一樣。舉例來說,就像單簧管翁聲翁氣的吹奏,或指甲在鐃鈸上輕輕劃過。

但大自然本身,大自然之存在,并非為吞沒我!我才是主宰!是我使大自然從死氣沉沉中升騰起來,我知道始末根由,我把大自然的假象簡單稱為“一件外衣”。大自然是何物,得由我來解釋!大自然只是我的聽眾!是聽命于我的一堆材料!要由我來巡禮!是我,在一片混亂中,大聲喊出天主的名字!我就是雷霆,我就是咕咕叫的鴿子!我左手一撥,宇宙轉動,右手舉起號令一切的琴弓,萬物欣欣以適時!我以智慧之光,照亮大自然這座神殿!我這巨人,雙臂有力一揮,把黑暗驅走!我是太陽,升起在大海上!這里講的,不僅僅是有形的大海,還有一直到天邊與月亮相接的海水。但我也是升起在蕓蕓眾生之上的太陽!我翹足而待四部和聲大合唱達到高潮,在急速經過音群之后突然爆發,像女人練聲時那樣尖聲嘶喊。

繪畫攔住太陽的光彩。建筑凝固住的是比例,雕塑凝固住的是姿態。詩歌運用歷久彌新的材料:讀者在欣賞劇情、頌詩、敘述、舞臺場面的時候,欣賞訴諸讀者理性與感受的推理體系的時候,流質多變的詩歌,強加給讀者一種堅如磐石般的判斷。但音樂把我們裹挾而去。不管愿意不愿意!你別想能安安生生坐在位子上。音樂攥著我們的手,與她打成一片。但是,為何要講起那只在我們手中發燙而震顫的手,講起上天入地雷霆萬鈞的感染力?這是音樂的精靈,像一股不可抵擋的風,控制我們的精神,帶我們遠揚!劫持或誘拐,怎么看待,在于我們是否首肯,是猶猶豫豫,還是洞察入微,在于我們的情緒是愉快,還是惶恐,是我們自己心情的投射。出于提供這個和弦的必要,充實這句樂句的必要,我們乘上節奏的翅膀,攥住這顆狂熱靈魂的鬃毛,現在好像脫離了肉體,為目標吸引了過去:上下翻飛,令人渴慕,自由自在,無拘無束,忽快忽慢,有時甚至中止,除了耳朵,除了時間感覺,別無依托,探索天高地厚整個空間。這可比之火車的奔突,動力的推進,沒有必要時常停下來喘一口氣,打斷詩意的進程。

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時間)
電話:0773-2282512(工作時間)

我要投稿

批發采購

加入我們

版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699
網絡出版服務許可證: (署) | 網出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號-1 | 新出網證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號

女人高潮免费视频,中文字幕高潮激烈,国产亚洲日韩精品超碰,国产成人精品高质量