圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
孤兒的新年禮物:蘭波詩歌集 (法)阿蒂爾·蘭波 著 王以培 譯
有色彩的元音,告诉你什么是通灵诗人;兰波逝世130周年纪念版
ISBN: 9787559842749

出版時間:2021-11-01

定  價:46.00

責  編:韩亚平
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 外国诗歌

讀者對象: 大众、诗歌爱好者

上架建議: 法国文学 诗歌
裝幀: 精装

開本: 32

字數: 152 (千字)

頁數: 296
紙質書購買: 京東 天貓 當當
圖書簡介

《孤兒的新年禮物》是蘭波創作的第一首詩,當時他不到15歲。之后的五年里他創作了大量傳世佳作,卻在19歲宣布封筆。蘭波謎一般的人生只有短短37個春秋,有生之年的孤獨、凄涼,與身后的光輝燦爛形成了鮮明對照。他以短暫的創作生涯創造出一個自由耀眼的詩歌世界,用憂郁、隱忍、奇崛的文字使自己成為詩歌史上的傳奇,開啟現代詩壇新風,并像流星一樣照耀了后來的整個藝術界。

蘭波離世130周年,詩人、作家王以培對自己先前所譯蘭波作品做了全新修訂。本書收錄了52首詩,涵蓋了蘭波的絕大多數詩歌作品,包括《醉舟》《元音》等經典,按寫作時間先后精心編排為三輯,并對詩中的典故、多義的詞語做了詳細的注釋,是獻給蘭波和所有喜愛詩歌者的虔心之作。

作者簡介

作者簡介

阿蒂爾?蘭波(Arthur Rimbaud,1854—1891),法國著名詩人,象征主義詩歌的先驅,超現實主義詩歌的鼻祖。他用謎一般的詩篇和富有傳奇色彩的一生吸引了眾多的讀者,成為法國文學史上最引人矚目的詩人之一。代表作品有長詩《醉舟》,散文詩《地獄一季》《彩畫集》等。

主編簡介

沈志明,法籍華人學者、職業翻譯家。1938年生,江蘇蘇州人。畢業于上海外國語學院,曾在上海外國語學院和北京第二外國語學院法語系任教。1983年在巴黎獲法國文學博士,1992年獲法國大學任教資格。譯著有《茫茫黑夜漫游》《與Y教授談心》《月桂樹已砍盡:意識流先驅小說選》《死亡的時代》《死無葬身之地》《文字生涯》《駁圣伯夫》《斯萬的一次愛情》《紀德論陀思妥耶夫斯基》《反抗者》《陌路人》等;主編有《阿拉貢研究》《法國名家論文藝譯叢》《薩特文集》等。

譯者簡介

王以培,生于南京。作家、詩人、譯者。譯有《蘭波作品全集》《小王子》《陽臺》《烏布王》等多部法國文學作品。除《長江邊的古鎮》系列作品,另有長篇小說《煙村》《幽事》《大鐘亭》;旅行三部曲《轉場》《灰狗》《忘憂》,合集《游吟》;詩集《這一夜發生了什么》《寺廟里的語言》《采真》《荒涼石窟?醉舟》《敦煌繁露》《立體幾何》;童話集《布谷鳥》《小貓菜花》;攝影散文集《清廟》,《說文解字》研究《天雨粟》等。

序言/前言/后記

"耐心的節日(組詩)

Ⅲ 永恒

終于找到了。

什么?——永恒。

那是滄海

隨太陽消逝。

靈魂哨兵,

輕吐心聲,

訴說黑夜空虛,

清晨如火。

眾生贊譽,

普遍沖動,

你就此飛升,

超脫凡塵。

唯有從您

絲般炭火,

展現“使命”,

不說:最終。

沒有希望,

沒有新生,

科學與耐心,

難逃苦刑。

終于找到了。

什么?——永恒。

那是滄海,

隨太陽消逝。

奧菲利婭

幽暗平靜的波浪上安睡著群星,

潔白的奧菲利婭枕著長長的紗巾,

像一朵盛大的百合,緩緩漂移……

獵人的角聲隱約來自遙遠的森林。

千年就這樣過去,自從憂傷的奧菲利婭,

這白色幽靈,從黑色長河上漂過:

千年就這樣過去,自從她

溫柔的瘋癲,在夜風中喃喃訴說……

微風親吻她的前胸,綻開花朵,

她那長長的紗巾被河水浸濕,

柳枝在她肩頭哭泣、婆娑,

蘆葦在她多夢的額上輕輕彎曲。

低垂的睡蓮在四周嘆息,

熟睡的榿木間,她偶爾驚醒,

一陣羽翼的輕顫,從巢中瑟瑟逃離,

一支神秘的歌,降自金色群星。"

媒體評論

"蘭波是藝術史上獨特的奇跡,橫空出世的一顆流星,毫無目的地照亮自身的存在,轉瞬即逝。

——馬拉美(法國詩人)

他不是魔鬼,也不是上帝,而是阿蒂爾·蘭波先生,一位具有非凡情趣和神奇語言能力的大詩人。

——魏爾倫(法國詩人)

我的很多成就都歸功于蘭波,很少有人像他那樣對我產生本質的影響。只有他告訴我什么是生活,生活對我的期待,以及應該如何去改變生活。

——伊夫·博納富瓦(法國詩人,《聲音中的另一種語言》作者)"

名家推薦

蘭波是藝術史上獨特的奇跡,橫空出世的一顆流星,毫無目的地照亮自身的存在,轉瞬即逝。

——馬拉美(法國詩人)

他不是魔鬼,也不是上帝,而是阿蒂爾?蘭波先生,一位具有非凡情趣和神奇語言能力的大詩人。

——魏爾倫(法國詩人)

我的很多成就都歸功于蘭波,很少有人像他那樣對我產生本質的影響。只有他告訴我什么是生活,生活對我的期待,以及應該如何去改變生活。

——伊夫?博納富瓦(法國詩人,《聲音中的另一種語言》作者)

編輯推薦

時光流轉,流年易逝,連同生命本身也隨時日消亡?,F如今,面對孤兒、孤獨,面對如約而至的“新年”,一如面對自身,面對生命的本質,我們能拿出什么像樣的“禮物”?

封面設計靈感來自蘭波的名作《元音》。當你打開這本詩集,忍不住一首首讀下去的時候,有色彩的元音會告訴你,什么是通靈詩人。

精彩預覽

耐心的節日(組詩)

Ⅲ 永恒

終于找到了。

什么?——永恒。

那是滄海

隨太陽消逝。

靈魂哨兵,

輕吐心聲,

訴說黑夜空虛,

清晨如火。

眾生贊譽,

普遍沖動,

你就此飛升,

超脫凡塵。

唯有從您

絲般炭火,

展現“使命”,

不說:最終。

沒有希望,

沒有新生,

科學與耐心,

難逃苦刑。

終于找到了。

什么?——永恒。

那是滄海,

隨太陽消逝。

奧菲利婭

幽暗平靜的波浪上安睡著群星,

潔白的奧菲利婭枕著長長的紗巾,

像一朵盛大的百合,緩緩漂移……

獵人的角聲隱約來自遙遠的森林。

千年就這樣過去,自從憂傷的奧菲利婭,

這白色幽靈,從黑色長河上漂過:

千年就這樣過去,自從她

溫柔的瘋癲,在夜風中喃喃訴說……

微風親吻她的前胸,綻開花朵,

她那長長的紗巾被河水浸濕,

柳枝在她肩頭哭泣、婆娑,

蘆葦在她多夢的額上輕輕彎曲。

低垂的睡蓮在四周嘆息,

熟睡的榿木間,她偶爾驚醒,

一陣羽翼的輕顫,從巢中瑟瑟逃離,

一支神秘的歌,降自金色群星。

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時間)
電話:0773-2282512(工作時間)

我要投稿

批發采購

加入我們

版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699
網絡出版服務許可證: (署) | 網出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號-1 | 新出網證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號

女人高潮免费视频,中文字幕高潮激烈,国产亚洲日韩精品超碰,国产成人精品高质量