《會思考的鉛筆》是廣西師大出版社魔法象圖畫書王國推出的作品之一。
對于靈感,一支鉛筆有著稀奇古怪的想象:
一張白紙放在我面前,等待著奇思妙想。靈感是不是正在云端徘徊?會不會嘩啦嘩啦從天而降?還是會靜悄悄地走來?不,不用那么安靜。嗖的一聲飛進我的腦海就行。到來之前,它會不會飄來飄去地看風景?或者被用到別的什么地方?它會是魔法師的魔法嗎?有時,靈感來自遠方,一個很遠的地方。有時又近在眼前,馬上就到……對于靈感的出現方式,鉛筆想了很多很多,如果靈感終于降臨,它會怎么做?
想象的表達,真是神奇,寥寥幾筆,一個圖形就幻化成一本書。同一個圖案的變幻帶來無盡的想象空間,簡潔強悍,給人引人入勝的期待和驚喜,且余味悠遠。
著繪者:
伊娃娜•奇米勒斯卡
(Iwona Chmielewska)
波蘭插畫家。她的作品以新穎的布料拼貼,多樣的著色技法,充滿想象力、創造力與哲學深度的內容著稱。她參與創作的書籍已有三十多本,曾兩度獲得博洛尼亞國際童書展最佳童書獎,可謂當前兒童圖畫書領域極具創新性的藝術家。她的插畫風格靜美、精巧、睿智,用她自己的話說,是希望“創造出一些原先不能被定義、可以多維度闡釋的圖像。每個人都能從中讀出自己的東西?!贝碜鳌队新闊┝?!》《上學的路》《會思考的鉛筆》等作品由廣西師范大學出版社“魔法象”陸續出版。圖畫書《眼》《布魯姆卡日記》已在國內出版。
譯者:
徐麗紅
翻譯家,主要譯作有《鐘聲》《等待銅管樂隊》《搭訕》《暴笑》《大長今》《火鳥》《浪漫滿屋》《巴黎戀人》《韓國小姐金娜娜》以及詩集多部,其中她與薛舟合譯的《單人房》獲得第八屆韓國文學翻譯獎。翻譯的圖畫書有《下雨天》《呼啦啦,畫畫啦!》《有麻煩了!》等。
★作者曾兩度榮獲意大利博洛尼亞國際童書展優秀童書獎
★創意之作《眼》曾榮獲2013年布拉迪斯拉發國際插畫雙年展“金蘋果獎”
★一支胡思亂想的鉛筆,一首靈感迸發的狂想曲
★同一個圖案的變幻帶來無盡的想象空間,給人引人入勝的期待和驚喜
★詩意的想象,輕逸的語言,向孩子緩緩述說靈感的奧秘
★寫作的過程充滿了意想不到的詩意,是一杯茶的等待,是一次尋找的細心……
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話:0773-2288699
網絡出版服務許可證: (署) | 網出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號-1 | 新出網證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號